You will have to get used to living without results and without hope.

vineri, 20 aprilie 2007

Moartea lui Virgiliu de Hermann Broch

Downloads links:
http://www.mediafire.com/?9zzmj3toirf
http://rapidshare.com/files/198816709/Moartea_lui_Virgiliu_de_Herman_Broch.rar

Word, ~173 000 cuvinte, corectat

O data cu verva irlandezului Joyce, teroarea misticului evreu Kakfa, furia americanului Lowry, nelinistitul idealism filozofic al austriacului Broch, poemul romanesc alegoric gaseste o forma puternica si absoluta.

Istoria romanului modern de R. M. Alberes


Poemul – de aproape sase sute de pagini! – cuprinde un interval de timp de optsprezece ore (ca si Ulise de Joyce), ultimele trei sferturi de zi din viata lui Virgiliu, de la sosirea poetului grav bolnav la Brundisium pana la decesul sau. Ancorarea corabiei in port, transportul bolnavului in lectica si instalarea lui in casa de oaspeti a imparatului, toaleta de dimineata si un tratament medical, vizita a doi prieteni si a lui Octavian August, dictarea testamentului – aceasta enumerare epuizeaza elementele epice, neinsemnate in sine. Broch este indreptatit sa afirme ca Moartea lui Virgiliu, este o opera "al carei nivel depaseste nivelul romanului «literar» si atinge – cel putin asta am incercat si sper ca am reusit in aceasta carte intr-o anumita masura – filozofia pura"

Nota specifica cea mai relevanta a literaturii lui Hermann Broch este simbioza de poezie si filozofie. Spirit analitic, cugetator subtil si, totodata, atras de stiintele exacte – matematica l-a preocupat statornic – a inceput, de tanar, prin a scrie eseuri de filozofie si n-a parasit niciodata acest domeniu.

"[...] precizeaza Broch – eu fac incercarea... sa cazez in roman stiinta vie, ceea ce insemneaza aici stiinta productiva (cu rezerva ca ea inceteaza sa mai fie stiinta pura), pe de o parte, introducand-o imanent intr-o actiune si in personaje care nu mai au nimic a face cu «cultura» si, deci, nu mai poarta oribilele discutii culturale, pe de alta, exprimand-o nud si de-a dreptul si nu ca umplutura alcatuita din conversatii."

Incheind, traducatorul [Ion Roman] marturiseste ca Moartea lui Virgiliu a fost pentru el o grea piatra de incercare. Poate ca talmacirile sale anterioare, din Robert Musil, Hermann Hesse, Ernst Junger si altii, au trebuit sa fie si etape de pregatire in vederea acestei incercari. La capatul unei lucrari de durata, punctata de clipe de cumpana, cand a fost la un pas de a renunta, dar si de ceasuri de mari satisfactii, el ofera cu modestie cititorilor rodul muncii sale, in speranta ca, daca n-a fost poet in masura in care s-ar fi cuvenit, originalul l-a ajutat sa fie atat cat sa nu tradeze mesajul etic al marelui ganditor si artist.


Inainte de a o printa, ar fi indicat sa verificati marginile paginilor si poate introduse numerele paginilor.


G.


Read more....

duminică, 8 aprilie 2007

Saptamana nebunilor de Eugen Barbu

Download links:
http://www.mediafire.com/?6t4zyywzomz
http://rapidshare.com/files/24950785/Saptamana_nebuniilor_de_Eugen_Barbu.rar

Word, ~130 000 cuvinte, corectat

"Săptămâna nebunilor" este una din cele mai bune cărţi ale literaturii române, alături de "Princepele", de acelaşi autor, şi de "Craii de Curte-Veche" de Mateiu Caragiale.

Este cronica lui Hrisant Hrisoscelu, boier grec din Ţările Române, patriot idealist, trimis de Philiki Eteria in Veneţia, pentru a înmâna unui Trimis o mare sumă de bani, necesară coruperii unui inalt funcţionar turc. Acolo însă se îndrăgosteşte de o femeie măritată, Herula Lucrezia Vimercatti, ce purcede a-l ruina impreună cu soţul ei. Reîntors în Bucuresci, cade într-un lihtis din care nu va mai ieşi, lihtis colorat de pravurile trase pe nas sau amestecate în ceai, o stenahorie ce descompune încet-încet.

Scrisă în vocabularul acelor vremuri, o română cvasi-intraductibilă, cartea are farmecul unui Marquez din Toamna Patriarhului, aparţinând de altfel aceluiaşi gen, cel al realismului magic. Mai mult, Lucrezia e o perfectă Doamnă Bovary îmbrăcată în haine lui Salammbo; sunt convins că Flaubert ar fi fost de acord cu mine. Limba română a secolului XIX-ului, cu ornamentaţiile sale orientale, este sublim mânuită de Eugen Barbu, cu o naturaleţe de invidiat, egalat doar de Mateiu Caragiale.


Cine doreşte o poate printa, a fost corectată şi aranjată.



G.

Read more....

marți, 3 aprilie 2007

Teatru de Pierre Corneille

Cidul • Jocul amagirii • Horatiu • Nicomed
It includes the original french texts
Download links:
http://www.mediafire.com/?4jidfrynten
http://rapidshare.com/files/24263896/Teatru_de_Corneille.rar

PDF/word, ~400 pagini, OCRed, searchable

Alaturi de Jean Racine, Pierre Corneille ilustreaza tragedia clasica franceza în mod stralucit, fiind “deschizator de drumuri” în aceasta directie. Corneille afirma ca: “Tragedia cere pentru subiectul ei o actiune mareata, extraordinara, serioasa”si ca “Izvorul trebuie cautat în istorie sau legenda”.

Volumul contine piesele: Cidul, Jocul amagirii, Horatiu, Nicomed. In arhiva e inclus si textul in franceza al acestor piese, precum si tot ce a scris Corneille, tot in franceza.
S-a ocr-uit bine.
G.

Read more....

Despartirea de Goethe de Constantin Noica

Download links:
http://www.mediafire.com/?72mzmzjnzjq
http://rapidshare.com/files/24083852/Despartirea_de_Goethe_de_Constantin_Noica.rar

PDF/word, ~240 pagini, OCRed, searchable

"Daca e deschisa spre a se gasi in ea motive de a nu citi pe Goethe, atunci cartea aceasta poate fi inchisa la loc. Ea vrea sa sporeasca numarul celor care adancesc pe Goethe si repudiaza, ca atare, adeziunea cuiva ce, din bun-gust ori adancime, crede ca nu are ce face cu el. Fireste, devotiunea muzeala ce i se acorda de obicei este nesuferita. Dar indiferenta fata de el poate fi ceva mai grav: nesocotinta si dispret fata de sine.
Nu ai nici un pretext sa-l ocolesti: e cel mai lesne de cunoscut, cel mai amplu desfasurat si cel mai familiar dintre cei mari, caci peste tot, in opera sa, este vorba de el, adica de tine. Ai acces la el de oriunde: de la stiinta, arta si poezie, de la comunitate sau singuratate, de la antici sau moderni, clasicism sau romantism, intelepciune sau nebunie. Poti spune limpede despre cate un contemporan: iata cineva care nu s-a indeletnicit cu Goethe. Aceasta inseamna: nu s-a cautat pe sine, cu intreaga cultura din care face parte (in cazul culturii romanesti, cu o obligatie in plus)."
-Constantin Noica.

S-a ocr-uit foarte bine, PDF-ul arata foarte bine. Daca cineva o corecteaza, please let me know.

G.

Read more....

duminică, 1 aprilie 2007

Romana cu sau fara profesor

Romanian language study book
Download links:
http://www.mediafire.com/?5czczazrzm1
http://rapidshare.com/files/23787839/Romana_cu_sau_fara_profesor__romanian_language_study_book_.rar

PDF/word, ~330 pages, OCRed, searchable

Please note that romanian rules changed a bit from 1990.
Where î appears in the inside of a word: pîine (bread), pămînt (earth) etc, is replaced by â: pâine, pământ.
The conjugation of the verb a fi (to be) changes from: eu sînt (i am), tu eşti (you are), el este, noi sîntem, voi sînteţi, ei sînt to eu sunt, tu eşti, el este, noi suntem, voi sunteţi, ei sunt.

"ROMANIAN WITH OR WITHOUT A TEACHER" is designed for a large audience. It can be used by the tourist who wishes to learn the Romanian language quickly (with its basic vocabulary and structures), as well as by the student with the assistance of a teacher or by independent study.
The book contains thirty-two lessons, each including:
1.
useful and typical Romanian speaking patterns;
2. short texts;
3. a word list (on the same page with the text);
4.
explanations and grammar exercises on the opposite page, so that the lexical, grammatical and speech problems are present­ed simultaneously."

The vocabulary is explained in French and English by means of contextual equivalents, and the grammar discourse is devised schematically so that it may be "seen".
Several review lessons practise grammar structures insuf­ficiently presented in previous lessons.
Although "easy" at first sight, the book is rigorous in its gram­mar section, presenting the necessary structures to use Romanian. I have introduced elements of Romanian culture and civilization by means of proverbs, anecdotes, folk poems, and various texts. Some of them are included in the additional chapter, for "read­ing" purposes; thus, the short newspaper text, the historical text, or the text of the "guide book", "the thought", the story or the le­gend, the sketch, and the poem will encourage the student to de­code them, providing the satisfaction of understanding them.
This is an effective guide for any foreigner who wants to learn Romanian. Here are the first thirty-two steps...
Cluj,
August 1990


LE ROUMAIN AVEC OU SANS PROFESSEUR s'adres­se à un large public, pouvant être utilisé en égale mesure par le simple touriste qui veut apprendre très vite le roumain (avec un vocabulaire et des structures de base), ou par "l'étudiant*, dirigé ou non par un professeur, en classe ou en dehors de la classe.
Le livre s'étend sur 32 leçons, dont chacune contient
1) sur les pages à gauche:
* quelques structures de la langue parlée
* des textes
* un vocabulaire
ainsi que:
2) sur les pages à droite, des explications grammaticales et des exercices, de façon à ce que les aspects lexicaux, grammaticaux et discur­sifs soient présentés comme "dans un miroir".

Le lexique s'y trouve expliqué en français et en anglais -par des équivalences uniquement contextuelles; quant au dis­cours grammatical, il a été conçu de façon très schématique, pour qu'il puisse avant tout être "vu". Quelques leçons, dites "de révision", offrent des exercices destinés à fixer des struc­tures insuffisamment "travaillées" dans les leçons antérieures.
Bien que de présentation "facile", le manuel est assez strict dans sa partie grammaticale, ne dépassant pourtant pas un mi­nimum de notions nécessaires à l'emploi correct du roumain. Nous avons introduit des éléments de civilisation et de culture roumaines avec les quelques proverbes, anecdotes et poésies populaires qui apparaissent ici et là. Des textes divers
- cer­tains dans le chapitre supplémentaire destiné à la "lecture": de courts textes de journaux, textes historiques ou pris dans le Guide touristique, des "réflexions", histoires ou légendes, des proses et des poésies littéraires - mettront l'étudiant dans la situation de les déchiffrer et lui donneront la joie de les com­prendre!
Un guide pour tout étranger qui veut apprendre le roumain. Il en a ici les
32 premiers pas...


Manualul "ROMÂNA CU SAU FARA PROFESOR" se adreseaza unui public larg, putând fi folosit atât de catre turistul pur si simplu care vrea sa învete rapid limba româna (cu vocabu­larul si structurile sale de baza), cât si de "studentul", dirijat sau nu de un profesor, în clasa sau în afara ei.
Cartea cuprinde 32 de lectii, prezentându-se fiecare cu:
1) structuri "de vorbire" utile, tipice limbii române
2) texte scurte
3) vocabular (pe aceeasi pagina cu textul)
4) expresii si exercitii gramaticale (pe pagina pereche, astfel încât problematica lexicala, gramaticala si discursiva sa apara si­multan, ca "în oglinda".)

Lexicul a fost explicat în limbile franceza si engleza, prin echivalente contextuale, iar discursul gramatical a fost conceput foarte schematic, în intentia de a fi mai întâi de toate "vazut". Cî-teva dintre lectii, zise "de recapitulare", încearca de fapt sa exer­seze structuri gramaticale insuficient abordate în lectiile anterioare.
Desi "facil" ca prezentare, manualul este suficient de riguros în partea sa gramaticala, nedepasind însa minimul de notiuni ne­cesare folosirii corecte a românei. Am introdus elemente de civi­lizatie si cultura româneasca prin cele câteva proverbe, snoave, poezii populare si texte diverse (unele în capitolul suplimentar destinat "lecturii"); astfel, textul scurt de ziar, textul istoric sau din "Ghidul turistic", "cugetarea", povestea sau legenda, schita si poezia vor pune "studentul" în situatia de a le descifra si îi vor oferi bucuria de a le întelege!
Un ghid pentru orice strain care vrea sa învete româneste. Sunt aici primii 32 de pasi...



No special remarks.

G.

Read more....